: ) PC閲覧推奨。
<< May 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
【日本語訳】 Taylor Swift / Forever and Always
JUGEMテーマ:Taylor Swift


*Taylor Swift / Forever and Always piano ver.


*Taylor Swift / Forever and Always live at Summer Sonic 2010 in Japan

これは昔のことだけど、あなたを見つけたのは、確か火曜日の夜だった
二人とも惹かれ合った、わたしはあの夜のことまだ覚えてる
あなたはわたしを見つめて、大好きだって言った。

あれは嘘だったの?今ではもうわたしたちの仲はダメになりかけてるみたい
もう全然しゃべらないし、なんか避けられてるみたい
ねえ、何があったの?理由を聞かせて?
だって、完璧だって思ったのも束の間、もうあなたはさよならを言いかけてる

電話をじっと見つめるけれど、でも、連絡は来ない
すごく落ち込んで何も感じられない
"ずっと一緒だよ"って言う彼の姿がフラッシュバックするの

ベッドルームに雨が降る
何もかもが上手く行かない
あなたがいても、いなくなっても、ずっと雨は降り続けてる、
そのとき、わたしはあなたと一緒にその場所にいた、
"ずっと一緒だよ"って言うあなたと、そこにいたの

生意気だったかな?正直に何か言い過ぎたかしら?
それであなたは怯えた子供みたいに、あっちこっち隠れようとしてるの?
あなたの目をじっと見つめて、わたし、あなたのこと分かった気がしたのに
でもきっと違ってたのよね

いまではもう、何もかもがどうでもよくなっちゃって
静けさがわたしを切り刻んでいく
これからどうなるのかしら?あのときはわかったつもりだったけど、もう何もわかんない

電話をじっと見つめるけれど、ベルは鳴らない
もう気分は沈んじゃって何も感じられない
"いつまでも一緒にいよう"ってあなたは言った、それを思い出すけど

ベッドルームに降る雨
あれ以来、何もかもが上手くいかないの
どんなに時が過ぎても、雨はずっと降り続いてる
"ずっと一緒にいようね"ってあなたが言ったときも、雨は降ってた
そのときもわたしはそこにいた、あなたの隣にいたのに

本当はあなた、そんなこと思ってなかったの?
ねえ、わたしにはそう思えないよ

もう一度言ってよ、ねえ、もう一回言って?何もかも忘れちゃったの?
繰り返してよ、ねえ、もう一回言って?本当に何もかも忘れちゃったの?

あなたのベッドルームに雨が降る
あらゆることがもう上手くいかない
あなたがそこにいるときもいないときも、雨は降るの
"ずっといつまでも、今もこれからも好きだよ"って言ったとき、わたしもそこにいたのに
ねえ、本気じゃなかったんだね、大好きだっていってくれたのに

---------------------
Once upon a time I believe it was a Tuesday when I caught your eye
We caught onto something, I hold on to the night
You looked me in the eye and told me you loved me
Were you just kidding? cause it seems to me this thing is breaking down
we almost never speak
I don’t feel welcome anymore, baby what happened
please tell me cause one second it was perfect and now you’re half way out the door

[Chorus]
And I stare at the phone and he still hasn’t called
And you feel so low you can’t feel nothin at all
And you flash back to when he said forever and always
Ohh

And it rains in your bedroom
everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
I was there when you said forever and always

Was I out of line? did I say something way too honest?
That made you run and hide like a scared little boy
I looked into your eyes; thought I knew you for a minute
now I’m not so sure
So here’s to everything coming down to nothing
Here’s to silence that cuts me to the core
Where is this going, thought I knew for a minute
but I don’t anymore

[Chorus]
And I stare at the phone and he still hasn’t called
And you feel so low you can’t feel nothin at all
And you flash back to when he said forever and always

And it rains in your bedroom
everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
I was there when you said forever and always

You didn’t mean it baby, I don’t think so
Ohhh

Back up, baby back up, did you forget everything?
Back up, baby back up, did you forget everything?

Back up, baby back up, please back up
Back up, baby back up

And it rains in your bedroom
everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
I was there when you said forever and always
You didn’t mean it baby, you said forever and always
続きを読む >>
【日本語訳】 Vanilla Twilight / Owl City - Music Video
JUGEMテーマ:youtube 動画紹介


*Vanilla Twilight / Owl City - Music Video

目を覚まして君を恋しく思うと、星たちが君にキスをしようと降り注ぐ
僕に重い空気を注いでほしい
きっと僕はうとうとしだすと思うけど、でも、僕を包む君の腕が恋しいよ
君にはがきを送ろう、ここにいてくれたらいいなって思うから

夜空が青色に変わるのを見るけれど、君がいないからいつもと違うね
なぜかって?だって、静かにささやき合うには二人が必要だから
自分の手を見るまでは、静寂も悪くは無いなって思ってたんだ
でも、恋人繋ぎしたときの感覚を思い出して、悲しくなったよ

もう二日間も寝てないから、なにか新しい方法を見つけて休もうと思う
ひんやりとした懐かしい思い出が、僕を骨の髄まで冷やしていくから
でも、バニラ色の薄明かりの中、夜露に濡れながら、朝まで表に出てるのも悪くない
君のことを考えてるときは寂しくないから、からだ中で君を想うよ

一人ぼっちじゃあないよ
そんなに孤独じゃないよ

今夜は、まばたきの数と同じだけ、君のことを想おう
今夜は、君のことを考えるよ

すみれ色の瞳に輝きが戻って、背中の重い翼が軽くなったら、
僕は空を味わって、生きてることをもう一度確かめよう
今の世界のことは忘れてしまうだろうけれど、でも、君のことは忘れないよ
ああ、僕の声が過去まで届くなら、君にそっとささくのにな
ああ、君がここにいてくれたらよかったのにな

--------------------
The stars lean down to kiss you as I lie awake and miss you
Pour me a heavy dose of atmosphere
'Cause I'll doze off safe and soundly but I'll miss your arms around me
I'd send a postcard to you dear
'Cause I wish you were here

I'll watch the night turn light blue but it's not the same without you
Because it takes two to whisper quietly
The silence isn't so bad till I look at my hands and feel sad
'Cause the spaces between my fingers are right where yours fit perfectly

I'll find repose in new ways, though I haven't slept in two days
'Cause cold nostalgia chills me to the bone
But drenched in vanilla twilight, I'll sit on the front porch all night
Waist-deep in thought because when I think of you, I don't feel so alone

I don't feel so alone
I don't feel so alone

As many times as I blink, I'll think of you tonight
...I'll think of you tonight

When violet eyes get brighter and heavy wings grow lighter
I'll taste the sky and feel alive again
And I'll forget the world that I knew but I swear I won't forget you
Oh, if my voice could reach back through the past, I'd whisper in your ear
Oh darling I wish you were here
続きを読む >>
【日本語】 Dave Days / 7 Things - parody
JUGEMテーマ:youtube 動画紹介

Dave Days 第二弾!
米で超人気☆ディズニー・チャンネルのアイドル、マイリー・サイラスのパロディー
選曲はわたしの好みです。笑


* Dave Days / 7 Things - parody 

こんなこと言わない方がいいんだろうけど、友達は僕が変人だと思うから
君に"好きだよ"ってささやくたびに、
奴らのせいで、僕の言葉は届きっこないことを思い出す
だって君はダンボールだから、でもそんなこと気にしたことないよ
まるで生きてるみたいに感じるんだ、何でわかんないんだろうね?
昨日置いたままの場所、壁際に同じ姿勢で立ち続けてるんだね
倒れないでー

7つの大っ嫌いなところ:
偽物だし、壊れるし、生きてないし
何か温かさを感じられたらいいのに
二次元だし、おまけに裏側は印刷されてないし
買うには結構な金がかかるし
奴らにからかわれると心が痛むんだ、本物のマイリーと一緒にいたいだけなのに
そして、最高に嫌なところは、ダンボールをかわいくしちゃうところ!

ダンボールはしゃべらないから、静かでなんだか気まずい
僕を見つめて微笑むマイリー、ねえ、何を考えてるの?
おい、マジかよ!? 狂ってんじゃねーの!?ダンボールだぜ、聞こえてるはずないじゃん
 - "ううん、聞こえてるよ"
え?今しゃべった?
ほら、生きてるんだよ!もういっかい何かしゃべって!!
- "ちょ、デイブ、もう二度とわたしに触んないで!"

7つの好きなところ:
髪の毛、君の瞳、印刷されたリーバイス、うっとりしちゃうようなキス
君はどんなことでもさせてくれる!クリスがどっか行くのが待ちきれないよ ;-)
どんなに強く抱きしめても、喧嘩になったりしないしね
ぎゃ、ささくれだ!ううん、大丈夫、痛くない
僕は本物のマイリーと一緒にいたいんだ
そして、最高に好きなところは、ダンボールをかわいくしちゃうところ!

I probably shouldn't say this.
Because my friends think that I'm weird.
Everytime I say I love you they remind me you can't hear.
It's because you're cardboard. I'm always ignored.
But you feel so real to me why can't they see.
And you're still standing in the same way.
Just how i left you yesterday, against the wall.
Don't fall.

The 7 things I hate about you.
You're fake, you break, you are not real.
If only I had something to feel.
You are 2D with no back side.
You cost me quite a lot to buy.
My friends are jerks they make fun of us.
Just know it hurts. I want to be with the real Miley.
And the 7th thing I hate the most about you
You make cardboard look cute ;-)

It's awkward and silent because cardboard cannot speak.
I wonder what you think about when you smile and stare at me.
Dood are you serious?! You're delirious? She is cardboard
she can't hear us.
YES I CAN. (lyke WTF)
Dood zomg did she just talk?!
She's been real all along! Say something again!

DAVE NEVER TOUCH ME AGAIN!

The 7 things I like about you.
You're hair, your eye, cardboard Levis.
When we kiss you're hypnotized.
You let me do whatever I want.
I can't wait till Chris is gone! ;-)
We never fight when I hold you tight
Ow! Splinter! Ohhh it's alright!
I wanna be with the real Miley.
And the 7th thing I like the most about you.

You make cardboard look cute. 

続きを読む >>
【日本語】 Myley Cyrus / 7 Things
JUGEMテーマ:Hannah Montana/Miley Cyrus(ハンナ・モンタナ/マイリー・サイラス)


*Myley Cyrus / 7 Things

こんなこと言わない方が良いんだろうけど、
でも、元カレのこと、あなたのことを想うと、とっても怖くなるの。

最高だった、でも、別れちゃった
"気にしない"なんて言ったって、わたしには無理
降りしきる雨の下立ってるふたり
ねえ、わたしの言うことを聞いて?このままじゃ何もかわらない

わたしが嫌いな7つのこと
あなたの大っ嫌いなところ!7つあるから:
ナルシなところ、何かたくらんでるところ、傷つきやすいところ、
わたしのこともあの子のことも好きなところ
わたしを笑わせもするし泣かせもする、どっちを信じればいいの?
友達はとんでもない奴ばっかり
そんな奴らみたいに振舞うあなたを見ると心が傷ついちゃう
わたしは、わたしがよく知ってるあなたと一緒にいたいのに
それと、最高に嫌なのは、このの心を掴んで離さないところ

そっちからの言葉を待って黙り込んじゃう、これってすごくきまりが悪い
心を込めて謝ってくれた
本当にそれが意味をなすなら、信じてあげてもいいけど?
もしもメールしてきたら削除するから
キレイサッパリ断ちたいの、元サヤになる気なんて無いから
7つのステップを踏まなきゃダメ

あなたのステキなところは多すぎて書ききれないけど、
でも、7つの好きなところは言っておいたほうがいいかも

あなたの好きなところ!7つあるの:
髪の毛、あなたの瞳、履き古したリーバイス、うっとりしちゃうようなキス
わたしを笑わせたり、泣かせたりするでしょ?どっちも本物のあなたよね
カレカノだったときは、すべてが上手くいってた
わたしはあなたと一緒にいたいの!
それと、一番好きなところ、それは、わたしの心を掴んで離さないところ
あなたのことを好きにさせちゃうところ

I probably shouldn’t say this
But at times I get so scared
When I think about the previous
Relationship we shared

It was awesome, but we lost it
It’s not possible for me, not to care
And now we’re standing in the rain
But nothing’s ever gonna change until you hear, my dear

The 7 things I hate about you
The 7 things I hate about you, oh you
You’re vain, your games, you’re insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don’t know which side to buy
Your friends, they’re jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

It’s awkward and it’s silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology
When you mean it, I’ll believe it
If you text it, I’ll delete it
Let’s be clear
Oh I’m not coming back
You’re taking 7 steps here

The 7 things I hate about you
You’re vain, your games, you’re insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don’t know which side to buy
Your friends, they’re jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

And compared to all the great things
That would take too long to write
I probably should mention
The 7 that I like

The 7 things I like about you
Your hair, your eyes, your old Levi’s
When we kiss I’m hypnotized
You make me laugh, you make me cry
But I guess that’s both I’ll have to buy
Your hands in mine
When we’re intertwined, everything’s alright
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I like most that you do
You make me love you
You do
続きを読む >>
【日本語訳】 Dave Days / "Fireflies" (Parody-Ikea)
JUGEMテーマ:youtube 動画紹介

この人、めちゃおもしろい!パロディで歌ったり踊ったりふざけたりしてるよ、オリジナルもあるけど。
とりあえず、Owl City の Fireflies のパロディーから。IKEA ver.!
奮発して日本語訳もつけちゃう!
Enjoy it! ;)


*Dave Days / "Fireflies" (Parody-Ikea)

きっと目を疑うよ、
もし一千万個!!の家具が目の前に現れて、"良い暮らしのご提案"をしてくれたら

ベッドは全部試しに寝てみた
ほら、なんか映画のセットにいるみたいー
みんな僕のことえらい子だと思ってたでしょ?
いや、ちょっとふざけてみたいだけなんだ

ここでなら幸せに死ねる、て信じたい
だって、必要なものは全部目の前にある訳だし
このテレビなんかおかしくない?
お昼寝の時間・・

もうずっと歩き回ってるけど、いつになったらこのやじるしはおわりになるんだろ?
もしかして、これってデジャブ?この通りってさっき歩いた?

ここの従業員もつれない奴ばっかり
それにこのやじるしも役立たず
足元の案内で出口がわかるなら、誰も脱出方法なんて聞かないし

魔法のやじるしが助けてくれる、そう信じてる
進めば進むほど、また迷ってるけど
もうこれ以上歩けないよー、出口なんてあるの?
あ、このランプ良くない?

ちょうど隣にフードコートがあるなんて、ちょっと信じられないよね
ここから一生出られないんなら、どうやってたどり着いたんだろ?
このランプ、トワイライト・ゾーンっぽくない?
ここにいる人は誰も外へは出られないのだ!
何見てんの?!

現在地点は、北緯20度 西経100度
左手のソファーへ移動予定

誰かが助けてくれるって、そう、信じてるけど・・・

---------------------------
You would not believe your eyes
If ten million home supplies 
Appeared and taught me how to live

I test out every bed
Look! I'm on a movie set
You'd think me straight
I just can't help but frolic

I like to make myself believe 
That I could die here happy
Everything I'd ever need is right in front of me
I think there's something wrong with this TV
Nap time..

I take a thousand steps
When do these arrows end
Either Deja Vu or I've been here before

These employees are jerks
And there arrows don't freaking work
Because if they did I wouldn't be asking you
How to get out of here!!

I like to make myself believe 
These magic arrows help me
With every step I'm lost again
My legs can't walk no more
I don't think they have an exit door
How is this a lamp?!?

I find it kind of hard to believe
That there's a food court right next to me
If i never left how did I get here
I think I saw this in the Twilight Zone once
Nobody inside made it out!
What are you looking at?!

My points of latitude and longitude are
30 north 100 west
I'll be on the couch that's on your left

I like to make myself believe
That somebody will save me

Dave Day's - youtube channel
続きを読む >>
洋楽の和訳の件。
JUGEMテーマ:HR/HM

うちのブログで去年の冬に、ShinedownのSecond Chanceの和訳を載せたページが、yahooの質問箱にリンクされてるぜ
アクセス解析を見て気付いたー
いやー、お役に立ててうれしい限りです☆

実際、shinedownがらみの検索が一番多い。
あとは jonas brothers とか? でも、ジョナスはディズニーだし、有名だからあんまり需要はないかな?

ほんとはもっといっぱい和訳とか更新したいんだけど...時間が無いなあ。泣
真面目に時間がない。
でも息抜きに和訳を作ったりはしてるから、ネタはストックしてあります。笑
日本版が出てない Us And Them なんて、いいんじゃないかしら、と思っております。

あと、Owl City っていうバンド?も最近お気に入り。
歌詞がすんごくかわいくて綺麗なのよ、ちなみに男性が書いてるけど。笑
Vanilla Twilight なんて、絶品☆
fireflies も、なんかちらちらしててかわいい!
私的には、"ホタル"="火垂るの墓"だから、切ないイメージしかないんだけど、彼の"ホタル"は、ほんとにファンタジーな世界です。
でも、"小さなお友達"っていう概念は共通かな?
なんか、文化の差だよね!おもしろいー

てな訳で。
また更新したいですー